Как Уле Якоп побывал в городе
Переводчик: Балл Г. А.
Редактор: Тигай Анна
Издательство: Белая ворона
Утёнок Уле Якоп живёт в маленькой норвежской деревне, где все его знают и любят. Конь Пелле, пёс Ганнибал и уточка Анне каждый день приветствуют малыша. Так бы и жил Уле спокойной и размеренной жизнью, если бы не его неуёмное любопытство.
Однажды утром утёнок не встретил Пелле. Уле подумал, что конь отправился в город, о котором столько всего говорят. В городе много людей! Есть зелёный парк! И огромный пруд! Почему бы и Уле не отправиться туда?
Это маленькое путешествие станет настоящим испытанием для утёнка. Он узнает о том, что опасно бегать по рельсам железной дороги, нужно быть аккуратным на трамвайных путях и не высовываться в открытое окно многоэтажного дома. Вместе с Уле читатели 4–5 лет узнают, как нужно вести себя в большом городе. И всю эту информацию они получат в ненавязчивой форме с прекрасными картинками!
В прошлом году мы уже писали о том, что истории Турбьёрна Эгнера, классика норвежской детской литературы, очень музыкальные, так как писатель был ещё и композитором. Все герои его книг, будь то разбойники из Кардамона или мышонок Вертихвост, поют песни и играют на разных музыкальных инструментах. Уле не стал исключением. Утёнок распевает песенки, любит привлекать к себе внимание своим творчеством, что порой приводит к опасным ситуациям, выйти из которых невредимым малышу часто помогают крылышки. В конце книги читатель найдёт ноты и забавные тексты его песенок, которые дети с удовольствием будут исполнять дома, на прогулке или в детском саду.
— Я Уле Якоп — тра-ля-ля! — утёнок удалой,
И я со всеми здесь дружу, и дружат все со мной.
Как хорошо в деревне жить, когда друзья кругом!
И все мы вместе весело поём!
***
Эгнер Т. Как Уле Якоп побывал в городе: 0 + / Т. Эгнер; иллюстрации автора; перевод с норвежского Г. А. Балла. — Москва: Белая ворона, 2020. — 35 с.