Карманы с тысячью мелочей

Карманы с тысячью мелочей

Старея, учителя становятся совсем как дети, в окружении которых они провели большую часть своей жизни: невинно радуются цветным карандашам, карманы у них набиты тысячью разных мелочей. Только у них можно обнаружить точилку для карандашей в форме маленьких часов или дирижабля; апельсин, который нужен для того, чтобы в классе, в полной темноте, при помощи свечки показывать, как именно Земля вертится вокруг Солнца; засохший цветок, который учитель давным-давно показывал на каком-то уроке ботаники; трёхцветную ленточку, не доставшуюся ученику, потому что тот не пришёл на урок; перочинный ножик на пружине, с тремя лезвиями, отобранный у одного из учеников из соображений безопасности.

Джованни Моска
«Воспоминания о школе»

 

«Учителя тоже люди!», — кричит нам Ксения Отева со страниц своей книги о пропавшей учительнице. «Учитель он и есть учитель. Он не ест, не спит, у него нет семьи, ему не нужен дом — такое особенное существо, которое появляется с восьми тридцати до половины первого, а потом растворяется в пространстве…» — размышляет о нелёгкой судьбе учителей Джованни Моска. Учителя, педагоги, наставники — все те, кому посвящён 2023 год, заслуживают внимания и уважения каждый день!

Хотя, конечно, бывают и исключения, такие как грозная мисс Таррамбах. Думаем, всем знакомы такие учителя. Они встречаются в каждой школе. Будь то серьёзная дама, которая заставляет класс замолчать одним взглядом, или пугающий физкультурник, приказывающий громким басом карабкаться по канату на самый верх. К счастью, большинство учителей талантливы и не запирают детей в шкафу, не становятся невидимыми, чтобы шпионить за учениками, а также не пытаются захватить мир.

Книжный гид «Карманы с тысячью мелочей» — это возможность познакомиться с педагогами из художественной литературы. Мы разделили рассказ о каждой книге на несколько частей: герой-педагог (главный или второстепенный), информация о книге, где этот учитель встречается, цитаты и рекомендации, что делать, когда текст прочитан.

Надеемся, после знакомства с гидом наши взрослые читатели вспомнят своих учителей, а школьники и будущие студенты загадают себе самого лучшего учителя! Такого, например, как Януш Корчак.

Ивонна Хмелевская «Дневник Блюмки»
(перевод Ирины Шестопаловой)

Для читателей 6–9 лет

Герой-педагог

Януш Корчак (1878–1942) — польский учитель, писатель, врач и общественный деятель.

О книге

Как известно, девочки любят вести дневники. В них они собирают свои мысли, фотографии, засушенные растения и рисунки. У Блюмки тоже был такой дневник. В нём Блюмка рассказывала о детях, которые живут в Доме сирот. Вот Зигмусь — он всегда голодный. В День добрых дел он купил на рынке живую рыбу. Однако не съел её, а выпустил в Вислу. Висла — эта такая река в Польше. Вот Арон. Он хорошо шьёт и мечтает стать портным, как его дедушка. Регинка много читает, а Шимек победил в конкурсе по чистке лука…

В книге польской художницы и иллюстратора детских книг Ивонны Хмелевской «Дневник Блюмки» происходят удивительные преображения. Благодаря любви, терпению и заботе хулиганы и задиры становятся мягче, а долгие разговоры с паном Доктором помогают перестать царапаться и научиться играть.
Кто же этот волшебный пан Доктор? Если вам ещё не рассказывали про педагога, врача, настоящего героя и просто хорошего человека Януша Корчака, то знакомство можно начать с книги «Дневник Блюмки».

Цитаты

«Пан Доктор говорит, что если он перед сном не почитает книгу, то чувствует себя так, будто лёг спать не умывшись».

«Пан Доктор учит нас, что девочки и мальчики имеют одинаковые права и могут делать одно и то же».

«Пан Доктор говорит, что все могут молиться по-своему, а если кто-то не хочет — то может совсем не молиться».

Что делать, когда книга прочитана

  1. Описать в трёх словах, каким, по вашему мнению, был пан Доктор.
  2. Прочитать реальную историю Януша Корчака, эпизод отъезда педагога с детьми в Треблинку.
  3. Сколько детей проживало в Доме сирот?
  4. Сколько детей описывает в своём дневнике Блюмка?
  5. Какие отличительные особенности были у каждого из детей: Блюмки, Зигмуся, Регинки, Чижика, Абрамека, Ханны, Арона, Поли, Шимека, Стасека, Рифки, Хаимека? С кем из них вы бы хотели дружить? С кем нет?

Кэтрин Пaтерсон «Письмо Фиделю»
(перевод Ольги Виноградовой)

Для читателей 12–14 лет

Герой-педагог

Лора — альфабетисадор (от слова «альфабето» — алфавит), то есть человек, который учит чтению и письму.

О книге

Гавана, 1961 год. Фидель Кастро уже стал премьер-министром, США разорвали дипломатические отношения с Кубой, а тринадцатилетняя Лора твёрдо решила войти в отряд борцов с неграмотностью. Девочке предстоит столкнуться с нелёгкими испытаниями: в лесах всё ещё скрываются соратники диктатора Батисты, которые убивают учителей и всячески пытаются помешать процессу обучения крестьян; беднейшее жилище и тяжёлая работа в поле (в том числе и для учителей); нежелание большинства деревенских жителей садиться за парты… Но Лора полна решимости действовать до конца и добиться от своих учеников выполнения даже самого сложного задания — написать письмо Фиделю Кастро!

Не все альфабетисадоры были добровольцами и горели желанием учить крестьян, как Лора, не все обещания Фиделя были выполнены. Многих преподавателей угрозами заставляли входить в отряды. Но были и горячие сердца, верящие в свободу и лучшую жизнь после революции. И ведь они это сделали! Добились значительного сокращения неграмотности всего за год!

В конце книги «Письмо Фиделю» Кэтрин Патерсон даёт краткую хронологию истории Кубы, а также рекомендует источники, которые вдохновляли её во время написания книги.

Цитаты

«Я научил кампесинос читать и писать, а они научили меня быть собой».

«Мы обменивались стихами и слухами, но не политическими убеждениями».

«Да, у моей родины есть недостатки, а как насчёт вашей?..»

Что делать, когда книга прочитана

  1. Посмотреть документальный фильм о кубинских борцах с неграмотностью «Маэстра» (2012).
  2. Как вы думаете, Лора — патриот?
  3. Обсудить, что такое настоящий патриотизм; что такое патриотизм ложный.
  4. Прочитать стихотворения Хосе Марти (кубинского поэта и философа).
  5. Написать письмо о том, что бы вы хотели улучшить в своей стране. Чем лично вы можете помочь сейчас (или в будущем), чтобы приблизить страну к этому.

Юлия Кузнецова «Первая работа»

Для читателей 12–14 лет

Герой-педагог

Маша Молочникова — репетитор испанского языка.

О книге

Старшеклассница Маша Молочникова мечтает о поездке в языковой лагерь в Испании. Но родителям нужно поменять окна в квартире. Испания, окна, окна, Испания… Что выберут родители? Точно не Испанию! Деньги отложены только на новые окна. Однако есть возможность заработать на поездку — шестилетней Дане нужен репетитор по испанскому языку!

Избалованная и капризная Дана хочет смотреть сериалы и играть в салон красоты, но её мама мечтает, чтобы девочка самостоятельно заказывала мороженое в Испании. Маша столкнётся с разными трудностями в процессе преподавания, но в итоге станет настоящей учительницей!

Цитаты

«Хорошо помню день, когда Беатрис произнесла эти слова. Los cursos y el mar. Обычно испанский я слушаю сердцем, как музыку. Беатрис говорит, а я гляжу на неё и плыву, купаюсь в звуках, а потом выныриваю и пытаюсь ухватить смысл».

Что делать, когда книга прочитана

  1. Послушать мышиную песенку Debajo de un botón, ton, ton.
  2. Прочитать стихотворения Федерико Гарсиа Лорки (испанского поэта и драматурга).
  3. Начать учить иностранный язык.

Роальд Даль «Матильда»
(перевод Елены Суриц)

Для читателей 7–9 лет

Герой-педагог

Мисс Салли (в оригинале Дженнифер) Ласкин — первый педагог Матильды.

О книге

Матильда — маленький вундеркинд. Девочке было всего три года, когда она начала читать. Через какое-то время вся детская литература из библиотеки была ею прочитана, поэтому Матильда перешла на книги для взрослых. Она моментально складывает в уме огромные цифры, сочиняет лимерики и рассуждает о текстах Клайва и Диккенса. Казалось бы, не ребёнок, а мечта любого родителя! Но нет. Мистер и миссис Мухомор терпеть не могут Матильду! В русском переводе её даже сравнивают с болячкой, которую скорее хочется содрать.

Происходит это по причинам вполне объяснимым. Матильда не похожа на своих родителей и брата. Она не смотрит телевизор, отличается нежной душевной организацией и уже в своём юном возрасте имеет совесть и благородство.

Девочке сложно жить в такой семье. Единственный человек, который ценит её и любит, — это учительница мисс Ласкин. О такой учительнице мечтает каждый ребёнок! Но и здесь не обошлось без проблем: антиподом мисс Ласкин в школе выступает агрессивная директор — мисс Таррамбах. О противостоянии Матильды и мисс Ласкин глупости и невежеству, волшебных способностях и живительной силе дружбы читайте в «Матильде» английского писателя Роальда Даля.

Многие задумываются, почему автор выбрал такое имя для девочки. Изначально в планы Даля входило описать совершенно другой характер: лгунью, которая издевается над родителями и использует свою суперсилу, чтобы помочь учителю выиграть деньги, поставив на правильную лошадь в скачках. Имя же Даль взял из стихотворения Хилэра Беллока о девочке Матильде, которая всё время врала и поплатилась за это. Но, к счастью, редактор переубедил писателя. И Матильда стала такой, какой мы знаем её сейчас.

Цитаты

«И ты не волнуйся насчёт того, что не поняла. Сиди себе, и пусть слова плещутся вокруг, как музыка».

«Она плавала и колесила по всему миру, не выходя из своей комнатки в английском захолустном городишке».

«Удивительное тепло — даже чудилось, что от него делается теплее в комнате, — исходило от лица мисс Ласкин, когда она разговаривала с перепуганным новичком, тоскующим по маме с папой».

Что делать, когда книга прочитана

  1. Опишите Матильду, используя три прилагательных. Какая она?
  2. Найдите цитату из книги, которая характеризует Матильду как очень храбрую девочку.
  3. Вспомните истории, которые вы читали. Можете ли вы назвать персонажа из другой книги, который напоминает Матильду или мог бы стать её другом?
  4. Вы бы хотели такого учителя, как мисс Ласкин? Как бы вы описали её метод работы с детьми?

Ксения Отева «Они тоже люди»

Для читателей 12–14 лет

Герой-педагог

Елена Юрьевна Волкова — бесследно пропавшая учительница русского языка.

О книге

Вести у девятиклассников уроки — тот ещё квест! Но чтобы сбежать из дома, уволиться по е-мейлу, такого в школе ещё не было! Именно так поступила Елена Юрьевна Волкова. По версии следователя. Девятиклассница Злата и десятиклассник Егор, между прочим, самый крутой парень в школе, не поверили в историю с побегом и решили провести своё собственное расследование.

Допрос физрука, слежка за учителем информатики, обнаружение загадочного коттеджа историка, сбор улик из мусорного ведра — это лишь малая часть того, что ждёт читателей в этом захватывающем детективе. И среди всей этой шерлоковской суеты в мире простой средней школы есть место любви, преданности и настоящей дружбе!

Несмотря на закрученный сюжет и действительно неожиданную развязку (хотя очень внимательные читатели обратят внимание на подсказки в начале текста), остаётся множество вопросов к пропавшей учительнице. Её образ получился неоднозначным и даже противоречивым. А отношение к Злате и вовсе оставляет неприятный осадок.

Цитаты

«— Ну учителя же тоже люди.
— Нэдди, не будь занудой! Понятно, что все тоже люди! Но разве не предполагается, что учителя — взрослые люди и проблемы у них тоже взрослые? Ну, я не знаю… карьера там, ипотека, дети… А тайком от родителей держаться за ручки в кафе — это скорее про нас, нет? Получается, вся эта ерунда не проходит с подростковым возрастом?..»

Что делать, когда книга прочитана?

  1. Эта детективная история — отличный повод обсудить финансовую грамотность с подростком. К каким последствиям может привести микрозайм? Деньги в кредит — это всегда большая ответственность.
  2. Поговорить об искусстве. Почему некоторые картины так дорого стоят? Что такого необычного дал тот или иной художник миру? Вспомнить самые известные кражи картин из музеев и частных коллекций.
  3. Порассуждать о том, что часто внешней красоте уделяется слишком много внимания, а думающий человек всегда смотрит глубже (десятиклассник Нартов — идеальный тому пример).

Дж. Каспер Крамер «История, которую нельзя рассказывать» (перевод Алёны Щербаковой)

Для читателей 12–14 лет

Герой-педагог

Лючиан — папа Иляны, профессор в Бухарестском университете.

О книге

Однажды кое-что случилось. А не случилось бы — и рассказывать было бы нечего. В далёкой Румынии, стране древних лесов и живописных гор, жила-была девочка по имени Иляна. Она собирала истории и записывала их в Большую книгу. Иляна называла себя «сказительницей».

Казалось бы, что может быть опасного в историях? Однако, когда в твоей стране людям не хватает еды, горячую воду включают только один раз в неделю, а глава государства живёт в золотом дворце, сочинять истории становится страшно. Так, после публикации одной из своих поэм пропал дядя Андрей, брат отца Иляны.

Он очень храбрый этот дядя Андрей. Потом пришёл электрик и запустил в квартиру жучков. А дальше, как в плохом сне, девочка поссорилась с папой, родители отправили её в горы, где в маленькой деревушке живут бабушка и дедушка Иляны. Люди, которых девочка никогда не видела. Но в такие времена опасность следует за тобой по пятам. Теперь, чтобы спасти свою семью и деревню, которую она полюбила, Иляна должна рассказать, возможно, самую важную историю в своей жизни. А старая церквушка, затерянная в горах, станет местом, где прошлое встретится с настоящим.

Джессика Крамер Каспер временем действия в романе «История, которую нельзя рассказывать» выбрала 1989 год. Писательница обращается к румынскому фольклору: история, которую папа читает Иляне перед сном, — народная румынская сказка. Читатели узнают, кто такой балаур, стригой, познакомятся с народными приметами и песнями Румынии, ведьмами, призраками и волками, которые из волшебных героев превращаются в борцов за свободу своей страны.

Цитаты

«Папа был профессором в Бухарестском университете, он читал лекции по литературе и литературной композиции. Сам он писателем не стал, но истории любил почти так же сильно, как я, поэтому всю жизнь учился их слушать. Он умел проникать в самое сердце истории и понимал, отчего оно забьётся, а отчего остановится. И этим даром папа поделился со мной».

«Иногда важно не то, что ты говоришь, а что оставляешь между строк».

«Метки о публикации на листах не было. Потому что кто же захочет такое читать? Подобные истории тревожат народ, ставят под сомнение весь наш жизненный уклад.
Вот. Вот что должны делать писатели».

Что делать, когда книга прочитана?

  1. Взять в библиотеке книгу «Румынские легенды и сказки».
  2. Прочитать, что происходило в Румынии в 1989 году. Узнать, кто такой Николае Чаушеску.
  3. Подумать, чем сюжет сказки о хитрой Иляне отличается от знакомых нам сказок о принцессах.

Джованни Моска «Воспоминания о школе»
(перевод Анастасии Еремеевой)

Для читателей 12 +

Герой-педагог

Маэстро Моска — итальянский писатель, художник-карикатурист, журналист. Работал учителем в начальной школе Данте Алигьери в Риме.

О книге

Удивительно, но книга в самом прямом смысле может спасти человеку жизнь. Так случилось с автором «Воспоминаний о школе» Джованни Моской. В 1943 году тридцатипятилетнего писателя должны были отправить в концентрационный лагерь в Германии, но военный, в руках которого были списки заключённых, вычеркнул его имя, так как читал и любил «Воспоминания о школе».

А любить её есть за что. В этой книге полным-полно учителей! И все они очень разные. Молодой маэстро Джованни Моска, заслуживший уважение «сорока дьяволят» убийством мухи из рогатки, синьорина Ченчи, чьи маленькие, почти невесомые руки способны заставить сидеть в тишине «сорок беззубых и бритых первоклассников», Антонио Гарбини, который учит арифметике на старый манер и уверен в том, что даже в точных науках есть место фантазии. Все эти учителя описаны Моской невероятно трогательно, порой до слёз, но чаще смешно и остроумно.

Эта книга нужна подросткам, чтобы лучше понимать учителей, однако она также необходима и взрослым, начинающим педагогам, чтобы посмеяться, поплакать, а после с новыми силами и знаниями, вдохновлёнными, зайти в класс и надеяться на то, что родится и ваш Мартинелли, который будет дарить вам карамельки и воровать цветы из парника на холме с написанными на табличках латинскими названиями, а потом невинно говорить: «Синьор учитель, тут что-то странное написано, но вы не думайте, это цветы…»

Цитаты

«Я помню их всех до единого: Мартинелли, угощавшего меня надкушенными пирожными; Леонарди, которого я всё время наказывал, а он в отместку строил мне рожи, думая, что я не замечаю; Антонелли, который оставался в каждом классе на второй год <…>, он казался взрослым мужчиной рядом со своими одноклассниками, и глаза у него были совсем другие, не такие юные и блестящие, как у Мартинелли. У Мартинелли же глаза были такие маленькие, что напоминали булавочные головки. Эти глаза вечно смеялись…»

«Все матери похожи: они уверены, что учитель хороший, только если их дети учат наизусть торжественные патриотические оды и гимны, ну или, по крайней мере, стихи про сверчка…»

«…Не мог же я рассказать ему, что застрелил муху из рогатки — этот способ преподавания не описан ни в одном учебнике по педагогике, предусмотренном и рекомендованном Министерством образования. Никто из учёных педагогов, насколько мне известно, даже не намекает на пользу убийства мухи из рогатки для поддержания дисциплины в классе».

Что делать, когда книга прочитана

  1. Посмотреть 46-й выпуск «Ералаша» (1984) с Евгением Моргуновым и Геннадием Хазановым.
  2. Поговорить о социальном неравенстве.

Нил Гейман «История с кладбищем»
(перевод Екатерины Мартинкевич)

Для читателей 12–14 лет

Герой-педагог

Мисс Лупеску — учительница из Румынии.

О книге

Никт, будучи совсем маленьким, попал на кладбище. Там у него появились опекуны, друзья (мальчик играл с викторианскими детьми, которые умерли, когда им ещё не было и десяти лет) и гувернантка. Страшная (во всех смыслах) румынка мисс Лупеску. Она занималась не только его воспитанием, но и питанием. Она кормила его ужасной едой, от которой мальчика тошнило: ячменно-свекольный суп со сметаной, пельмени, плавающие в сале, холодный отварной картофель, холодные колбаски с чесноком! Она требовала, чтобы Никт делал уроки летом!
Однако, ближе к концу истории, когда у Никта возникнут серьёзные проблемы, мы поймём, что эти уроки действительно были необходимы. Мисс Лупеску гораздо важнее, чем кажется, и она станет для Никта опекуном, защитником и другом, которого искренне жаль потерять.

Цитаты

« — Уроки?
— Твой опекун хотел, чтобы я тебя учила.
— У меня есть учителя. Мисс Летиция Борроуз учит меня письму и чтению, мистер Пенниуорт преподаёт по собственной «Исчерпывающей образовательной методике для юных джентельменов с приложением в пользу усопших». Я хожу на географию и много ещё куда. Мне не нужны новые уроки…»

«Ты — это всегда ты, и это неизменно, но ты всегда меняешься, и с этим также ничего не поделать».

«…мир куда больше кладбища на холме…»

Что делать, когда книга прочитана

  1. Опишите гробницу, где живут Человек-индиго и Слир (вторая глава): что бы вы могли там увидеть, какие запахи почувствовать (помните, это место очень старое).
  2. Придумайте своих персонажей, которые могли бы защищать древние сокровища (кто они (призраки, монстры…), сколько им лет, почему они попали в это место, опишите сокровища и их историю).
  3. Вспомните рассказ Редьярда Киплинга «Охота Каа» и проведите аналогии с главой «Псы Господни».

Наталья Вишнякова «Виолетта Фиолетовна»

Для читателей 12–14 лет

Герой-педагог

Виолетта Фиолетовна (ВФ) — учитель русского языка.

О книге

Каждое утро Даня придумывает новую причину, по которой он не может пойти в школу… Но мама-биолог упорно отправляет его учиться, даже школу ему сменила, потому что в прошлой — двадцать восемь ошибок в диктанте — это конец света, позор и «ты же провалишь ОГЭ»!

У Дани дислексия, поэтому нужен особый подход в обучении. В новой школе он знакомится с Виолетой Фиолетовной — учительницей русского языка, которая рассказывает о происхождении слов, да так интересно, что заслушаешься! А ещё она всегда готова прийти на помощь и поддержать шуткой или новой игрой в слова.

Виолета Фиолетовна гоняет на мотоцикле, клянётся исключительно Розенталем и обожает суффиксы. Вместе с Даней читатели полюбят русский язык, заинтересуются словообразованием и словами-оборотнями, узнают о заимствованных словах и наконец-то разберутся с деепричастиями.

Цитаты

«На Ньютона упало яблоко, а мне встретилась собака. Гениальное инженерное решение пришло ко мне молниеносно…»

«Вроде всё норм, сижу на уроке, читаю вслух. Но ВФ неожиданно начинает корчиться от смеха. Случайно на неё взглянул — а она корчится!
— Что не так? — холодно, с достоинством поинтересовался я.
— Даня, — сквозь смех спросила ВФ, — почему слова с буквой „о“ ты произносишь с волжским говорком?
— Не знаю, — искренне задумался я. — А я разве с волжским акцентом?
— Вообще-то да.
— Круто… А это как?
— А это когда „мОлОкО“ и „НОвгОрОд“…»

«Язык же не удержишь в границах государств. У него нет официальной прописки. Он, знаешь, «веет где хочет».

Что делать, когда книга прочитана

  1. Прочитать «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта.
  2. Поиграть в города.
  3. Бояться проклятия Чёрного Филолога!

Использованная литература

  1. Вишнякова Н. Виолетта Фиолетовна / иллюстрации Е. Колыхановой. — Москва: Пять четвертей, 2021. — 168 с.
  2. Гейман Н. История с кладбищем: роман / перевод с английского Е. Мартинкевич; иллюстрации К. Ридделла. — Москва: АСТ, 2021. — 320 с.
  3. Даль Р. Матильда / Р. Даль; перевод с английского Е. Суриц; иллюстрации К. Блейка. — Москва: Самокат, 2015. — 272 с.
  4. Крамер Джессика Каспер. История, которую нельзя рассказывать / перевод с английского А. Щербаковой. — Москва: Самокат, 2022. — 368 с.
  5. Кузнецова Ю. Первая работа. Книга 1 / художник Е. Двоскина. — Москва: КомпасГид, 2016. — 256 с.
  6. Моска Д. Воспоминания о школе / Д. Моска; перевод с итальянского А. Еремеевой. — Москва: КомпасГид, 2012. — 176 с.
  7. Патерсон К. Письма Фиделю / К. Патерсон; перевод с английского О. Виноградовой. — Москва: Пешком в историю, 2020. — 128 с.
  8. Хмелевская И. Дневник Блюмки / И. Хмелевская; перевод с польского И. Шестопаловой; иллюстрации автора. — Москва: Лес рук, 2021. — 66 с.
  9. Отева К. Они тоже люди / К. Отева. — Москва: Пять четвертей, 2021. — 232 с.

Что ещё почитать в 12–14 лет?

  1. Аромштам М. С. Когда отдыхают ангелы / М. С. Аромштам. — Москва: КомпасГид, 2015. — 208 с.
  2. Буйе Р. Все из-за мистера Террапта / перевод с английского Т. Ивановой. — Москва: Розовый жираф, 2015. — 280 с.
  3. Лиханов А. А. Крёсна / художник А. В. Бровер. — Москва: Детская и юношеская книга, 2022. — 224 с.
  4. Питцорно Бьянка. Французская няня / перевод с итальянского О. Гуревич, Т Никитиной; иллюстрации А. Хохловой. — Москва: Самокат, 2021. — 528 с.
  5. Распутин В. Г. Уроки французского: рассказы / художник И. Максимова, Е. Петрова. — Москва; Махаон: Азбука-Аттикус, 2022. — 96 с.
  6. Садовников Г. М. Большая перемена / иллюстрации А. Доброчасовой. — Москва: Издательский Дом Мещерякова, 2016. — 176 с.
  7. Файн Э. Как курица лапой / перевод с английского Д. Крупской: иллюстрации М. Журавской. — Москва: Самокат, 2017. — 352 с.
  8. Файн Э. Мучные младенцы / перевод с английского М. Людковской. — Москва: Самокат, 2017. — 160 с.
  9. Хайтани К. Взгляд кролика / перевод с японского Е. Байбиковой; художник Т. Хасегава. — Москва: Самокат, 2010. — 320 с.